LUCINDA RILEY : DEN ITALIENSKA FLICKAN – önskar mot alla odds att romanen varit längre

Klicka på bilden, för att se hela bilden

FAKTA
Originaltitel: The Italian Girl
Förlag: Bazar Förlag
Översättning: Anna Thuresson
Genre: Skönlitteratur i översättning
Antal sidor: 551
Format: Inbunden
Utgivningsdatum: 2023-11-06

Den italienska flickan> är Lucinda Riley när hon är som bäst. Hela världen verkar vara förälskad i serien De sju systrarna, men det är verkligen värt att lägga märke till Lucindas “singlar”.

Lucinda har skrivit en rad fristående romaner, där man inte behöver följa en lång serie. Den italienska flickan är en traditionell Askungesaga som bland annat utspelar sig i Neapel, Milano, New York, London och Cotswolds. Hela temat och även strukturen känns som överdådig, glamourös, ödesmättad opera i olika akter.

När De sju systrarna gjorde succé ville förlaget ha Lucindas äldre böcker. Hon mindes att hon skrivit en bok som utspelade sig i operavärlden, och med många omskrivningar och uppdateringar förvandlades Aria av Lucida Edmonds till Den italienska flickan av Lucinda Riley.

I förordet beskriver Lucinda hur hon själv läste boken och vände sidorna snabbare och snabbare och undrade “hur ska det gå?”. Den reaktionen sammanfattar boken perfekt. Man vill bara vidare och vidare, det är så många intriger, och hur ska det gå? Rent tematiskt känns boken som en opera, där kärleken inte är vettig och sansad och trevlig, utan passionerad och destruktiv och förödande.

Från köket i Neapel till succé på La Scala

Inledningsvis befinner vi oss i Neapel, året är 1966, och lilla Rosanna förälskar sig i operasångaren Roberto Rossini som kommer till restaurangen som Rosannas föräldrar driver med hjälp av sina tre barn. Roberto verkar bara ha ögon för Rosannas vackra storasyster. Brodern Luca utser sig till lilla Rosannas beskyddare och betalar för sånglektioner och hon utvecklas så småningom till en lovande operastjärna.

Lycklig sidointrig utvecklas med värme

Handlingen förflyttar sig snabbt från Neapel till Milano, och sedan vidare till England. Vi får besöka La Scala så väl som Covent Garden. Rosanna etablerar sig så småningom i pittoreska Cotswolds. Man kan inte klaga på de extravaganta och vackra miljöerna. Rosannas och Robertos kärleksaffär är  som tagen från en överdådig opera med hjärta och smärta och högljudda huvudpersoner. Ingenting är “lagom”. Vilken tur att Lucas och Abis kärlekshistoria får puttra på längre och på lägre värme … den verkar också mycket lyckligare och mer sansad.

Är den stora kärleken egoistisk och skadlig?

Den italienska flickan är ovanlig i sin genre, eftersom romanen tidigt för in den förrädiska tanken om den stora kärleken verkligen är värd priset. Rosanna tappar bort både sig själv och sin talang och meningen med musiken i jakt på kärleken. Vanligtvis i relationsromaner är ju det lyckliga slutet att “de får varandra” till sist. Är den stora kärleken egoistisk och skadlig – både för de som upplever den och deras omgivning?

En sidointrig handlar om konst och en hitintills okänd Leonardo Da Vinci.

500 sidor flyger förbi

Opera, konst, god mat, fina viner, passion, glamour, romance, extravaganta miljöer och en Askungesaga som går från kökstjänst i Neapel till de stora scenerna i Milano, Paris, New York och London… Går det att begära mer underhållning av en bladvändare? Absolut inte. Stora delar är dialoger och man kan tydligt höra rösterna, tankarna och karaktärernas personligheter.

Över 500 sidor bara flyger förbi på två dagar. Och man önskar mot alla odds att romanen hade varit längre.

print

Våra samarbetspartners